houchi |
ビアルカン サジャ, ビアルカン スプルティ イニ[ホウチ シテ ハ イケナイ = ジャンガン ディビアルカン サジャ].[ホウチサレタ = トゥルランタル] |
biarkan saja, biarkan seperti ini[Houchi shite wa ikenai = Jangan dibiarkan saja][Houchisareta = Te |
|
yuukaisha |
プンチュリッ |
penculik |
|
kotchi |
ディシニ |
disini |
|
fudou no kettei |
クプトゥサン ヤン ティダッ ビサ ディタワル タワル ラギ |
keputusan yang tidak bisa ditawar-tawar lagi |
|
konseiki |
アバッド イニ |
abad ini |
|
itadaku |
ムヌリマ, ディブリ, マカン, ミヌム |
menerima, diberi, makan, minum |
|
hariai |
プラサアン インギン ブルサハ |
perasaan ingin berusaha |
|
unpan souchi |
アラット プンガンクット |
alat pengangkut |
|
hakihaki shita |
ランタン, トゥガッス, トゥラン |
lantang, tegas, terang |
|
insuteppu kikku |
クラ-クラ カキ ムヌンダン (セパック ボラ) |
kura-kura kaki menendang (sepak bola) |
|