| boshi |
イブ ダン アナッ |
ibu dan anak |
|
| onritsu |
イラマ |
irama |
|
| unga |
トゥルサン |
terusan |
|
| jii |
デモンストゥラシ |
demonstrasi |
|
| hijou jitai taisho keikaku |
クブトゥラン ルンチャナ |
kebetulan rencana |
|
| charitei |
ドゥルマ, ヤヤサン ウントゥック ムンバントゥ オラン ミッスキン, クバイカン ハティ |
derma, yayasan untuk membantu orang miskin, kebaikan hati |
|
| hira hira |
ブルキバル-キバル[ハタ ガ カゼ ニ ヒラ-ヒラ ナビク = ブンデラ ブルキバル-キバル クナ アンギン]., ジャトゥー チュライ ブライ |
berkibar-kibar [Hata ga kaze ni hira-hira nabiku = Bendera berkibar-kibar kena angin], jatuh cerai b |
|
| funbetsu |
クビジャックサナアン, クアリファン, クルルアサアン, プンダパッ ヤン マタン, プンハキマン |
kebijaksanaan, kearifan, keleluasaan, pendapat yang matang, penghakiman |
|
| ho wo orosu |
ムヌルンカン ラヤル |
menurunkan layar |
|
| ame ni furareta |
クフジャナン |
kehujanan |
|