| dorippukoohii |
テテサン コピ |
tetesan kopi |
|
| doushite wakatta no ? |
バガイマナ, ムンガパ, バガイマナ アンダ タフ |
bagaimana, mengapa, bagaimana anda tahu? |
|
| fuon bunshi |
ウンスル ヤン ムンガング |
unsur yang mengganggu |
|
| hondou |
バングナン ウタマ チャンディ |
bangunan utama candi. |
|
| kimatte |
スラル, スナンティアサ, ビアサ, ティダック クチュアリ |
selalu, senantiasa, biasa, tidak kecuali |
|
| koinu |
プッピ |
puppy |
|
| douzo meshiagatte kudasai |
シラカンムニックマティ(マカナン、ヒダンガン)イニ |
silakan menikmati ( makanan, hidangan ) ini |
|
| bokuhi |
ハンバ ラキ ラキ ダン プルンプアン |
hamba laki-laki dan perempuan |
|
| shiensha |
プンドゥクン |
pendukung |
|
| sakeme |
ムンブアット チュラー |
membuat celah |
|