| itabasami |
トゥルジュバック ディ アンタラ バトゥ ダン トゥンパッ クラッス |
terjebak di antara batu dan tempat keras |
|
| made |
サンパイ, サンパイ ドゥンガン, サンパイ クパダ, サンパイ パダ, ヒンガ, スブルム |
sampai, sampai dengan, sampai kepada, sampai pada, hingga, sebelum |
|
| bukkyou |
アガマ ブッダ |
agama budha |
|
| zenpa jushinki |
スムア グロンバン-プヌリマ |
semua gelombang-penerima |
|
| juusatsu |
ムネンバック マティ |
menembak mati |
|
| jinkoushiba |
ルンプッ ブアタン |
rumput buatan |
|
| zetsubou suru |
ブルプトゥッス アサ, ムンガラミ クプトゥスアサアン, プトゥッス アサ, ムニュ~ラ, ムヌリマ ナシブ |
berputus asa, mengalami keputusasaan, putus asa, menyerah, menerima nasib |
|
| shuuyousha |
プナンプン |
penampung |
|
| kakushu no |
ブルマチャム-マチャム, スルバ スルビ |
bermacam-macam, serba serbi |
|
| sewa wo yaku |
ムングルッスカン |
menguruskan |
|