| kari taosu |
ウントゥック ムンヒンダリ プンバヤラン |
untuk menghindari pembayaran |
|
| yuubinbako |
ビッス コタッ スラッ, スラッ タブンガン |
bis kotak surat, surat tabungan |
|
| mebaeru |
ブルクチャンバー |
berkecambah |
|
| guchagucha |
ブルルマック カルナ ムンガンドゥン バニャック アイル, クスッ マサイ[ランブッ], チェンゲン, ジョロック |
berlemak karena mengandung banyak air, kusut masai [rambut], cengeng, jorok |
|
| mushi suru |
ムンガバイカン, ティダッ ムンギンダーカン, ムニィア - ニャカン |
mengabaikan, tidak mengindahkan, menyia-nyiakan |
|
| keizai genshou |
グジャラ エコノミ, フェノメナ エコノミ |
gejala ekonomi, fenomena ekonomi |
|
| hatsuga |
プルトゥナサン, プングンチャンバハン |
pertunasan, pengecambahan |
|
| yawaragu |
ブルクラン, ムルナック, トゥルン |
berkurang, melunak, turun |
|
| baiuki |
ムシム フジャン |
musim hujan |
|
| oke |
バック, トン |
bak, tong |
|