| fujitsu |
クティダック ジュジュラン |
ketidakjujuran |
|
| Akusaku |
クビジャカン ヤン ブルッ |
Kebijakan yang buruk |
|
| okasu |
ムランガル, ムンプルコサ |
melanggar, memperkosa |
|
| kakkiteki |
ヤン ムンブカ ザマン バル |
yang membuka zaman baru. |
|
| Aisoku |
プトラ トゥルチンタ |
putra tercinta |
|
| kanri |
プガワイ プムリンタハン, プガワイ ヌグリ |
pegawai pemerintah, pegawai negeri |
|
| dekirudake takaku |
スティンギ - ティンギニャ |
setinggi-tingginya |
|
| gissha |
オエックス グルボン[ウントゥック ヘイアン エラ ノベルッス], オックスチャルト |
ox gerbong [untuk Heian era nobles], oxcart |
|
| jitto |
ティダッ ブルグラッ, ディアム, トゥガッス, トゥリティ, サバル, トゥナン |
tidak bergerak, diam, tegas, teliti, sabar, tenang |
|
| megami |
デウィ, デウィ プジャアン |
dewi, dewi pujaan |
|