| douya |
マラム イトゥ, マラム ヤン サマ |
malam itu, malam yang sama |
|
| houchi |
ビアルカン サジャ, ビアルカン スプルティ イニ[ホウチ シテ ハ イケナイ = ジャンガン ディビアルカン サジャ].[ホウチサレタ = トゥルランタル] |
biarkan saja, biarkan seperti ini[Houchi shite wa ikenai = Jangan dibiarkan saja][Houchisareta = Te |
|
| kesu |
ムニアダカン |
meniadakan |
|
| heifuku su |
ブルスジュド, ブルティアラップ |
bersujud, bertiarap |
|
| kazoku teki |
ククルアルガアン |
kekeluargaan |
|
| i |
クブサラン |
kebesaran |
|
| gouyuu |
クブラニアン |
keberanian |
|
| ken'yaku suru |
ブルヘマット, ムンヘマット |
berhemat, menghemat |
|
| bushoumono |
プマラス, ブルマラス マラサン |
pemalas, bermalas-malasan |
|
| kitteno |
パリン…ディ ビダン |
paling ....di bidang |
|