| tekitou na |
プラヤン トコ, プガワイ トコ, プラムニアガ |
pelayan toko, pegawai toko, pramuniaga |
|
| mattaku |
サマ スカリ, ススングーニャ, スプヌーニャ |
sama sekali, sesungguhnya, sepenuhnya |
|
| kangae dasu |
ムルンチャナカン |
merencanakan |
|
| pachinko wo suru |
ブルマイン パチンコ |
bermain pachinko |
|
| fudou na |
ティダッ サマ |
tidak sama |
|
| hisshi |
クルタッス ダン クアッス, デスクリップシ.[ヒッシ ニ ツクシ ガタイ = タック トゥルキスカン], タック ダパッ ディエラッカン, ネカッ[ヒッシ ドリョク = プルジュアンガン ヤン ネカ |
kertas dan kuas, deskripsi[Hisshi ni tsukushi gatai = Tak terlukiskan], tak dapat dielakkan, nekat |
|
| hatago |
ルマー プンギナパン |
rumah penginapan |
|
| fuashisuto |
ファシス |
fasis |
|
| nanigenaku kotaeru |
ムンジャワブ ドゥンガン タンパ ミナッ |
menjawab dengan tanpa minat |
|
| saibai |
プンビアカン |
pembiakan |
|