| ginkou rishi |
ブンガ バン |
bunga bank |
|
| jijitsu wo noberu |
ムングムカカン ファックタ |
mengemukakan fakta |
|
| hakugai suru |
ムンアニアヤ |
menganiaya |
|
| haaku |
ムムガン |
memegang |
|
| hiki komoru |
アダ ディ ルマー, ティダック クルアルダリ ルマー[ビョウキ デ ヒキコモル = ティダック クルアル ダリ ルマーニャ karena sakit] |
ada di rumah, tidak keluar dari rumah [Byouki de hikikomoru = Tidak keluar dari rumahnya karena sak |
|
| hakobi saru |
ムンアンカッ プルギ |
mengangkat pergi |
|
| hanauta |
ニャニィアン ドゥンガン スアラ ルンダー ダン ムラユ, スナンドゥン, ドゥンダン |
nyanyian dengan suara rendah dan merayu, senandung, dendang |
|
| konnichi no arisama |
クアダアン スカラン |
Keadaan sekarang |
|
| katsute |
プルナー, ダフル, スブルム, マンタン, スブルムニャ, ティダック プルナー |
pernah, dahulu, sebelum, mantan, sebelumnya, tidak pernah |
|
| kakujitsu |
スティアップ ハリ |
setiap hari |
|