| kigyouka |
プングサハ |
pengusaha |
|
| shomei |
プナンダ タンガナン |
penanda tanganan |
|
| miyako |
イブ コタ, コタ, プサット クカイサラン |
ibu kota, kota, pusat kekaisaran |
|
| kongetsu wa nan gatsu desuka? |
ブラン イニ ブラン アパ?, ブラン イニ ブラン ブラパ ? |
bulan ini bulan apa?, bulan ini bulan berapa ? |
|
| juutaku chiku |
ダエラー プムキマン |
daerah pemukiman |
|
| chuushou suru |
フィトゥナ, グンジンガン, ムンフィトゥナ, ムングンジンカン |
fitnah, gunjingan, memfitnah, menggunjingkan |
|
| gitou |
ウパチャラ プダン |
upacara pedang |
|
| nyoukan |
ジャラン プルクンチンガン |
jalan perkencingan |
|
| garagara |
クルタック - クルトゥック |
kertak-kertuk |
|
| hanseihin |
バラン ブルム ジャディ, バラン セミ オラハン, バラン ストゥンガー ジャディ |
barang belum jadi, barang semi olahan, barang setengah jadi |
|