| dangan wo abiru |
ディフジャニ プルル |
dihujani peluru |
|
| sakebikoe |
スアラ トゥリアッカン |
suara teriakan |
|
| hakarai |
クビジャックサナアン, プルティンバンガン |
kebijaksanaan, pertimbangan |
|
| hiiki ni suru |
ムンジャディ パルティアル ト, ウントゥック クバイカン, ウントゥック ムヌンジュッカン クパダ クバイカン |
menjadi partial to, untuk kebaikan, untuk menunjukkan kepada kebaikan |
|
| haioku |
ルマー ヤン クティンガラン |
rumah yang ketinggalan |
|
| fuyukai |
ティダッ スナン, クグリサハン, プルスンケタアン |
tidak senang, kegelisahan, persengketaan |
|
| geeto uei |
グルバン |
gerbang |
|
| hanahadashisa |
プルベダアン ヤン ムンチョロッ |
perbedaan yang mencolok |
|
| go |
リマ[ゴヘイ=リマ カリ], プルカタアン[ゲンゴ=バハサ], チャトゥル ジュパン |
lima.[Gohai = Lima kali], perkataan [Gengo = Bahasa], catur Jepang |
|
| harawata |
ハティ[ハラワタ ノ クサッタ モノ=オラン ヤン ブルック ハティニャ] |
hati [Harawata no kusatta mono = Orang yang buruk hatinya.] |
|