gaika shuunyuu |
プンダパタン デヴィサ, プンハシラン デヴィサ |
pendapatan devisa, penghasilan devisa |
|
warui eikyou |
バディ |
badi |
|
gooruin |
ムンチャパイ トゥジュアン |
mencapai tujuan |
|
fukuin |
デモビリサシ, アジャラン アガマ クリッストゥン |
demobilisasi, ajaran agama Kristen |
|
battou |
ムンガンバル プダン, プダン ディアンビル, プモトンガン |
menggambar pedang, pedang diambil, pemotongan |
|
kaze wo hiku |
マスック アンギン |
masuk angin |
|
shinkon fuufu |
プンガンティン バル |
pengantin baru |
|
funki suru |
ムンバンキットカン, スマンガッ ディリ, ムランサン ディリ スンディリ, バングン ドゥンガン スマンガッ バル |
membangkitkan, semangat diri, merangsang diri sendiri, bangun dengan semangat baru |
|
hin suru |
ムンハダピ |
menghadapi |
|
jukugi |
ブルンディン マサック-マサック |
berunding masak-masak |
|