chingin wo harau koto |
プングパハン |
pengupahan |
|
zai |
カンプン |
kampung |
|
anzenpin |
プニティ, ジャルム プニュラマッ |
peniti, jarum penyelamat |
|
tetsu |
ストゥリカ, ブシ |
seterika, besi |
|
hatajirushi |
スンボヤン, プドマン |
semboyan, pedoman |
|
furubokeru |
ムンジャディ バシ, ウントゥッ ムリハッ ラマ, ウントゥック ムンチャパイカン |
menjadi basi, untuk melihat lama, untuk mencapaikan |
|
gitei |
イパル ムダ ラキ-ラキ |
ipar muda laki-laki |
|
birudaa |
プンビナ |
pembina |
|
usagi |
クリンチ |
kelinci |
|
futekitou na riyuu |
アラサン ヤン ティダッ パトゥッ |
alasan yang tidak patut |
|