gotabun ni morezu |
スバガイマナ ビアサ |
sebagaimana biasa |
|
heiki |
クトゥナンガン, プンガバイアン, クティダックアチュハン[ヘイカイ ヲ ヨソウ = ブルシカップ トゥナン ハティ, プラ-プラ menahan diri] |
ketenangan, pengabaian, ketidakacuhan[Heikai wo yosou = Bersikap tenang hati, pura-pura menahan di |
|
kanbouchou |
クトゥア セクレタリッス カビネッ |
Ketua Sekretaris Kabinet |
|
kouei |
クジャヤアン |
kejayaan |
|
fukitsu na yokan |
プルタンダ ヤン クラン バイック |
pertanda yang kurang baik |
|
yasuraka na |
トゥナン, トゥントゥラム |
tenang, tentram |
|
chobo chobo |
ドゥロップ オレー トゥルジャトゥー, スパルセリ |
drop oleh terjatuh, sparsely |
|
munashii yume |
インピアン ヤン コソン |
impian yang kosong |
|
kakeru |
ムネルポン, ムマジュカン, ムニャンパイカン, ムンアンジュルカン |
menelpon, memajukan, menyampaikan, menganjurkan |
|
kami no ku |
バギアン プルタマ ダリ プイシ アタウ アヤッ |
bagian pertama dari puisi atau ayat |
|