| hokori takai hito |
オラン ヤン ティンギ ハティ |
orang yang tinggi hati |
|
| sode ni suru |
ムニィア-ニィアカン |
menyia-nyiakan |
|
| kanchuu |
ムシム ディンギン, プルトゥンガハン ムシム ディンギン |
musim dingin, pertengahan musim dingin |
|
| juujuu nimo |
ブルラン カリ |
berulang kali |
|
| unmei tsukeru |
ムミンタ, ブルハラップ, ハラップ, ミンタ, モホン, ブルドア, ムンドアカン |
meminta, berharap, harap, minta, mohon, berdoa, mendoakan |
|
| isuramukyou no gishiki no hitotsu |
マラム タックビラン |
Malam Takbiran |
|
| jouzougaku |
ジムルギ |
zymurgy |
|
| katame |
プルタハナン, フォルティファイン, クアマナン, ジャガ, プンジャガアン |
pertahanan, fortifying, keamanan, jaga, penjagaan |
|
| kekkou |
スダー チュクップ, デンガン ルマヤン |
sudah cukup, dgn lumayan |
|
| kurikaesareru |
トゥルラン |
terulang |
|