| tokubetsu na |
イスティメワ, ルアル ビアサ |
istimewa, luar biasa |
|
| honseki |
トゥンパッ トゥルダフタル, トゥンパッ ティンガル プルマネン |
tempat terdaftar, tempat tinggal permanen |
|
| kogoe jini |
マティ ベク, ムンベクカン サンパイ マティ |
mati beku , membekukan sampai mati |
|
| shikaeshi |
バラッス |
balas |
|
| kyanpu |
プルケマハン |
perkemahan |
|
| bokushingu no shiai |
プルタンディンガン ティンジュ |
pertandingan tinju |
|
| amayadori suru |
ブルトゥドゥー, ムンガンビル トゥンパッ ブルトゥドゥー ダリ フジャン |
Berteduh, mengambil tempat berteduh dari hujan |
|
| gense |
ドゥニアウィ, クドゥニアアン,[ゲンセ ノ リエキ=ウントゥン ヤン ]レアリッスティッス, クスナンガン ドゥニアウィ |
duniawi, keduniaan, [Gense no rieki = Untung yang realistis, kesenangan duniawi]. |
|
| jitsueki |
ウントゥン ブサル, クグナアン |
untung besar, kegunaan |
|
| kikokusha |
オラン ヤン プラン |
orang yang pulang |
|