iranu mono |
バラン ヤン ティダック トゥルパカイ |
barang yang tidak terpakai |
|
itchou agari |
スディア スポルシ |
sedia seporsi |
|
jikyou |
プンガクアン, シャーダッ |
pengakuan,syahadat |
|
enki suru |
ムヌンダ, ムンプルタングカン |
menunda, mempertangguhkan. |
|
honryou |
プラナン ヤン カッス[=ホンシツ].[ブンガク ノ ホンリョウ = プラナン ヤン カッス クスサストゥラアン].[ホンリョウ ヲ ハッキ スル = ムンプルリハットカン ククアタン ヤン スブナル |
peranan yang khas [=honshitsu][Bungaku no honryou = Peranan yang khas kesusasteraan][Honryou wo hakk |
|
tetsudau |
ムンバントゥ, ムノロン |
membantu, menolong |
|
itareri tsukuseri |
パリン ムリア, サンガッ サントゥン |
paling mulia, sangat santun |
|
furareru |
ディトラッ, ディトゥリマ ドゥンガン ディンギン |
ditolak, diterima dengan dingin |
|
katanakizu |
ルカ プダン |
luka pedang |
|
jibiki |
カムッス [ジビキ ヲ ヒク=ムンブカ カムッス] |
kamus [jibiki wo hiku=membuka kamus] |
|