| haregamashii |
ムラサ バハギア, ムラサ マル |
merasa bahagia, merasa malu |
|
| wazawai ni au |
ムンガラミ クマランガン |
mengalami kemalangan |
|
| joku |
ファディハッ |
fadihat |
|
| kabuken |
セルティフィカッ サハム |
sertifikat saham |
|
| joyuu |
アックトゥリッス, プマイン ワニタ |
aktris, pemain wanita |
|
| hakihaki |
チュパッ, タンカッス, ドゥンガン ジュラッス |
cepat, tangkas, dengan jelas |
|
| mikaeri |
インバラン |
imbalan |
|
| goro |
ウンカパン プルンブッ, カタ ヤン エナック ディドゥンガル[ゴロ ガ ヨイ=ブルパドゥ ドゥンガン バイック] |
ungkapan pelembut, kata yang enak didengar[Goro ga yoi = Berpadu dengan baik] |
|
| butsuma |
クルアルガ ブッダ チャプル |
Keluarga budha chapel |
|
| yurushi wo negau |
ミンタ アンプン, ブルモホン, ミンタ イジン |
minta ampun, bermohon, minta izin |
|