| jidai ni nokosareru |
クティンガラン ザマン |
ketinggalan zaman |
|
| houkaburi |
ムンブアン ムカ, ムレンゴッス, ムンアチューカン オラン ライン, アチュー タック アチュー, タック プドゥリ クパダ オラン ライン |
membuang muka, melengos, mengacuhkan orang lain, acuh tak acuh, tak peduli kepada orang lain [Ho |
|
| suuhai suru |
ムンデワカン |
mendewakan |
|
| kigokochi |
ラサ パカイアン, ムラサ クティカ ムマカイ ススアトゥ (バイック アタウ ブルック) |
rasa pakaian, merasa ketika memakai sesuatu (baik atau buruk) |
|
| kyakusen |
カパル プヌンパン |
kapal penumpang |
|
| hifubyou |
プニャキッ クリッ, インフェックシ クリッ |
penyakit kulit, infeksi kulit |
|
| anraku |
クスナンガン, クニャマナン, クムダハン |
kesenangan, kenyamanan, kemudahan |
|
| heiji |
ワックトゥ ビアサ, ワックトゥ ノルマル |
waktu biasa, waktu normal |
|
| burendo |
パドゥアン |
paduan |
|
| gouchoku |
イントゥグリタッス, モラル クブラニアン, トゥガック ルルッス |
integritas, moral keberanian , tegak lurus |
|