Ateninaru hito |
オラン ヤン ダパッ ディプルチャヤ |
Orang yang dapat dipercaya |
|
kyuutei no jijo |
ダヤン - ダヤン |
dayang-dayang |
|
ikku yomu |
ウントゥック ムンブントゥック スブアー プイシ ハイク |
untuk membentuk sebuah puisi Haiku |
|
iede suru |
ラリ ダリ ルマー, ムラリカン ディリ ダリ リンクンガン クルアルガ, ミンガット ダリ ルマー |
lari dari rumah, melarikan diri dari lingkungan keluarga, minggat dari rumah |
|
amido |
ラヤル ピントゥ |
layar pintu |
|
hanjuku renkou |
スミスキルド プクルジャ |
semiskilled pekerja |
|
kaibun |
スラッ エダラン (ドクメン) |
surat edaran (dokumen) |
|
hyoushi |
イラマ, テンポ, クスンパタン, スワックトゥ-ワックトゥ, クティカ, クブトゥラン[ヒョウシ ヲ アワセル = ムニンカー イラマ][ヒョウシ ヲ アワセル = アルナン イラマ, ムニュスアイ |
irama, tempo, kesempatan, sewaktu-waktu, ketika, kebetulan[Hyoushi wo awaseru = Meningkah irama |
|
kamotsu |
ムアタン, バラン, バガシ, カルゴ, プンギリマン |
muatan, barang, bagasi, kargo, pengiriman |
|
juu |
ムンギクット, ムヌルット/トゥンドゥック[パダ], トゥルット |
mengikut, menurut, tunduk[pada], turut |
|