bihaindo |
ディ ブラカン |
di belakang |
|
honjin |
ベンテン, マルカッス ブサル |
benteng, markas besar |
|
doukou |
ビジ マタ |
biji mata |
|
tekitou na |
プラヤン トコ, プガワイ トコ, プラムニアガ |
pelayan toko, pegawai toko, pramuniaga |
|
haado ringu |
ラリ ガワン |
lari gawang |
|
guchin |
プルニャタアン ルッスミ, ラポラン スチャラ リンチ |
pernyataan resmi, laporan secara rinci |
|
kiri tsukeru |
ウントゥッ ディポトン, ウントゥッ ディ スレッシュ |
untuk di potong, untuk di slash |
|
juu |
ムンギクット, ムヌルット/トゥンドゥック[パダ], トゥルット |
mengikut, menurut, tunduk[pada], turut |
|
sensei |
スンパー |
sumpah |
|
hoon |
パナッス ダラム ムンジャガ, ムンプルタハンカン クハンガタン |
panas dalam menjaga, mempertahankan kehangatan |
|