| jidai okure |
クティンガラン ザマン, ティダッ トゥルパカイ ラギ |
ketinggalan zaman,tidak terpakai lagi |
|
| kirehashi |
イリサン, プンガル |
irisan, penggal |
|
| shoumeisho |
カルトゥ タンダ プングナル, カルトゥ イデンティタッス, スラット クトゥランガン |
kartu tanda pengenal, kartu identitas, surat keterangan |
|
| kan'yuuin |
スオラン ヤン ムミンタ スアラ, プダガン |
seorang yg meminta suara, pedagang |
|
| zento yuubou |
ムンジャンジカン マサ ドゥパン |
menjanjikan masa depan |
|
| genki zukeru |
ウントゥック ブルグンビラ, ウントゥック ムナンバー スマンガッ |
untuk bergembira, untuk menambah semangat |
|
| kyouhakusha |
プムラッス, プムラサン, プノドンガン |
pemeras, pemerasan, penodongan |
|
| haraise wo suru |
ムンバラッス, ムンバラッス ドゥンダム |
membalas, membalas dendam |
|
| densou shuuryou |
アックヒル トゥランスミシ[エオッ] |
akhir transmisi[EOT] |
|
| kiraku ni |
ドゥンガン スナン |
dengan senang |
|