madodai |
アンバン ジュンデラ |
ambang jendela |
|
hikigane |
プラトゥック, ピチュ[ヒキガネ ヲ ヒク=ムンチュトゥスカン[プルカラ], ムミチュ] |
pelatuk, picu [Hikigane wo hiku = Mencetuskan [perkara], memicu] |
|
baishin'in |
アンゴタ ジュリ |
anggota juri |
|
fuun ni mimawareru |
ディティンパ クマランガン, トゥルティンパ ナシブ ジュレック |
ditimpa kemalangan, tertimpa nasib jelek |
|
kireru |
チュルダッス, チャカップ |
cerdas, cakap |
|
odori no ryuugi |
ガヤ タリアン |
gaya tarian |
|
doushitemo |
ビアル バガイマナプン, ムスキ バガイマナ, サマ スカリ |
biar bagaimanapun, meski bagaimana, sama sekali |
|
kajuaru rukku |
カスアル トゥルリハッ |
kasual terlihat |
|
daikan |
ペリオデ エド プレフェックトゥル グブルヌル[ハキム, プンガンティアン カパル プラン] |
periode edo Prefektur gubernur[hakim, penggantian kapal perang |
|
hokahoka no meshi |
ナシ ヤン マシー パナッス |
nasi yang masih panas |
|