hayaku hashiru |
ムルジッ |
melejit |
|
benkyou ga hakadoru |
プラジャラン ブルジャラン ドゥンガン バイック |
pelajaran berjalan dengan baik |
|
mutonchaku na |
アチュー タッ アチュ |
acuh tak acuh |
|
ushiromuki ni suru |
ムンブラカン |
membelakang |
|
herazu guchi |
[フラサ]プンビチャラアン ヤン クラン ソパン.[ヘラズグチヲ タタク = ムンチュラ カルナ タック ブルハシル] |
[Frasa]pembicaraan yang kurang sopan[Herazuguchi wo tataku = Mencela karena tak berhasil] |
|
guroo ranpu |
ブルスリ ランプ |
berseri lampu |
|
kenkyuu |
リセット, プニュリディカン, プヌリティアン, プヌラアハン, ストゥディ, プヌルスラン |
riset, penyelidikan, penelitian, penelaahan, studi, penelusuran |
|
honnin |
オラン イトゥ スンディリ, オラン トゥルスブッ.[モシ ワタシ ハ ホンニン ナラバ = カラウ サヤ ディ ポシシ オラン tersebut] |
orang itu sendiri, orang tersebut[Moshi watashi wa honnin naraba = Kalau saya di posisi orang terse |
|
danpan suru |
プルンディンガン, ブルンディン |
perundingan, berunding |
|
soumei |
クビジャカン, クアリファン |
kebijakan, kearifan |
|