barabara ni naru |
ブランタカン |
berantakan |
|
yangu |
ルマジャ |
remaja |
|
kodama |
グマ, ガウン, ブニィ ブルグマ, クマンダン, シポンガン |
gema, gaung, bunyi bergema,kumandang, sipongang |
|
anshin suru |
クトゥナンガン ハティ, クルガアン, ブルスナン ハティ, ムラサ ルガ |
bersenang hati, merasa lega |
|
seihin |
メルック, クルアラン, ブアタン |
merk, keluaran, buatan |
|
Anaraiza |
アナリサ |
Analisa |
|
irai suru |
ムミンタ, ムニュラーカン, ムンプルチャヤカン |
meminta, menyerahkan, mempercayakan |
|
komyuni keeto? |
ブルコムニカシ |
berkomunikasi |
|
jitsudou jikan |
スブナルニャ ジャム クルジャ |
sebenarnya jam kerja |
|
furusato |
カンプン ハラマン, カンプン[ルルフル] |
kampung halaman, kampung[leluhur] |
|