| oi kakeru |
ブルクジャル-クジャラン |
berkejar-kejaran |
|
| jiman suru |
ムンバンガカン, ムンバンガカン ディリ, ムンアグンカン ディリ, ムニョンボンカン ディリ, ムニョンボンカン |
membanggakan, membanggakan diri, mengagungkan diri, menyombongkan diri, menyombongkan |
|
| abunaku |
ハンピル サジャ, ニャリス |
Hampir saja, nyaris |
|
| kairan |
スラッ エダラン |
surat edaran |
|
| chiesha |
マヌシア ビジャックサナ |
manusia bijaksana |
|
| hatsuni |
カルゴ プルタマ ダリ タフン |
kargo pertama dari tahun |
|
| doukoku |
ムナンギッス クラッス, ヌグリ ヤン サマ |
menangis keras, negeri yang sama |
|
| nantonaku |
ウンター アパ スバブニャ, ウンター バガイマナ |
entah apa sebabnya, entah bagaimana |
|
| guru?guru |
グルン-グルン[ゴザ ヲ グルグル マク=ムングルン ティカル] |
gulung-gulung [Goza wo guruguru maku = Menggulung tikar.] |
|
| bakku sukuriin |
ブラカン ラヤル |
belakang layar |
|