hokori takai hito |
オラン ヤン ティンギ ハティ |
orang yang tinggi hati |
|
douka |
プニュラパン, アダップタシ, アッシミラシオン, マタ ウアン トゥンバガ, プルパドゥアン |
penyerapan, adaptasi, assimilation, mata uang tembaga, perpaduan |
|
issha senri |
ビチャラ チュパッ, ムヌリッス チュパッ, サトゥ ウパヤ チュパット |
bicara cepat, menulis cepat, satu upaya cepat |
|
nyuumon suru |
ムンジャディ ムリド |
menjadi murid |
|
Azukarimono |
バラン ティティパン |
Barang titipan |
|
un'eisha |
プニュルンガラ |
penyelenggara |
|
kinjou |
カイサル ヤン ムムリンター, スリ バギンダ カイサル, カイサル ヤン ムリア |
Kaisar yang memerintah,?Sri Baginda Kaisar, Kaisar Yang Mulia |
|
zannen dearu |
ウントゥッ マアフ, ウントゥッ ムニュサリ |
untuk maaf, untuk menyesali |
|
Atarashiiku suru |
ムンプルバハルイ |
Memperbaharui |
|
igai no nanimonodemo nai |
タック ライン |
tak lain |
|