houritsu ni hansuru |
ムランガル ウンダン-ウンダン |
melanggar undang-undang |
|
furousha |
プングンバラ |
pengembara |
|
inaya |
スチュパッ, ティダック ルビー チュパッ, サアッ, イェッス オル ノ |
secepat, tidak lebih cepat, saat, yes or no |
|
jika ni hanasu |
ブルビチャラ ドゥンガン ランスン |
berbicara dengan langsung |
|
soto ni morete |
ブティック |
betik |
|
jinsoku |
チュパッ, ルカッス, タンカッス |
cepat, lekas, tangkas |
|
houchi |
ブリタ, ラポラン[カサイ ホウチ キ=シレネ クバカラン] |
berita, laporan [Kasai houchi ki = Sirene kebakaran] |
|
jikitatsu |
プンギリマン ランスン |
pengiriman langsung |
|
kokusaikan no |
アンタル バンサ, アンタル ヌガラ |
antar bangsa, antar negara |
|
fune wo oriru |
ムンダラッ |
mendarat |
|