| hataraki doushi |
トゥルス, トゥルッス ムヌルッス, クルジャ トゥルッス ムヌルッス |
terus, terus menerus, kerja terus menerus |
|
| wakimae no aru |
ビジャクサナ |
bijaksana |
|
| daiji |
プルカラ ブサル, ソアル プンティン, クプンティンガン |
perkara besar, soal penting, kepentingan |
|
| kinnen |
タフン-タフン ブラカンガン |
tahun-tahun belakangan |
|
| ryokousha |
ウィサタワン, タマシャワン |
wisatawan, tamasyawan |
|
| kondeishonaa |
コンディシオネル |
conditioner |
|
| genbun de yomu |
ムンバチャ ブク アスリ |
membaca buku asli |
|
| chiho |
クドゥドゥカン, ポシシ |
kedudukan, posisi |
|
| dashi nuku |
ムンダフルイ, ムニプ, ムンプルダヤカン |
mendahului, menipu, memperdayakan |
|
| hogaraka |
トゥラン[チュアチャ], ムルドゥ[スアラ], リアン, グンビラ.[ホガラカ ニ ワラウ = トゥルタワ ドゥンガン グンビラ] |
terang [cuaca], merdu [suara], riang, gembira[Hogaraka ni warau = Tertawa dengan gembira] |
|