| れいぎ を しらぬ |
| tidak tahu kesopanan, kurang tahu tata krama |
| ティダッ タフ クソパナン, クラン タフ タタ クラマ |
| えつ に いる |
| harus senang, untuk melihat dgn tamak |
| ハルッス スナン, ウントゥック ムリハッ ドゥンガン タマック |
| しょうさん |
| asam nitrat, asam sendawa |
| アサム ニトゥラッ, アサム スンダワ |
| ちょうれい ぼかい |
| perubahan yang tidak berarti |
| プルバハン ヤン ティダック ブラルティ |
| ふしんしん の |
| musrik |
| ムスリッ |
| かつぐ |
| menipu, membohongi |
| ムニプ, ムンボホンギ |
| はたらき とおしで |
| bekerja di melalui |
| ブクルジャ ディ ムラルイ |
| じつようひん |
| barang keperluan [dalam kehidupan] |
| バラン クプルルアン [ダラム クヒドゥパン] |
| でんわ を かける |
| berseru |
| ブルスル |
| しょうばい する |
| berdagang, berniaga, berbisnis |
| ブルダガン, ブルニアガ, ブルビスニッス |