| iriguchi |
ジャラン マスック, ピントゥ マスック |
jalan masuk, pintu masuk |
|
| kakutou suru |
ムンブリカン ジャワバン ヤン パッスティ, ムンジャワブ ドゥンガン パッスティ |
memberikan jawaban yang pasti, menjawab dengan pasti |
|
| busousen |
カパル ブルスンジャタ |
kapal bersenjata |
|
| kawasu |
ブルトゥカル, トゥカル ムヌカル |
bertukar, tukar menukar |
|
| minzoku |
アダッ イッスティアダッ バンサ, タタ チャラ バンサ |
adat istiadat bangsa, tata cara bangsa |
|
| guruubii |
グロヴィ |
groovy |
|
| iroppoi |
チンタ カシー, エロティッス, セックシ, バヘノル, グニット |
cinta kasih, erotis, seksi, bahenol, genit |
|
| kokka genshu |
クパラ ヌガラ |
kepala negara |
|
| eishaki |
プロイェックトル |
proyektor |
|
| konna ni |
バガイ イニ, スプルティ イニ |
bagai ini, seperti ini |
|