manben naku |
スチャラ ムラタ, ドゥンガン ラタ |
secara merata, dengan rata |
|
goshujin |
スアミニャ, スアミ アンダ |
suaminya, suami Anda |
|
hiden |
ミストゥリ, ラハシア, シクリッ フォルムラ, イルム ラハシア |
misteri, rahasia, secret formula, ilmu rahasia |
|
sashimi |
イカン ムンター ヤン ディリッス, イリサン ティピッス イカン ムンター |
ikan mentah yang diiris, irisan tipis ikan mentah |
|
shisatsu |
プニンジャウアン |
peninjauan |
|
hikkaku |
ムンチャカル, ムンガルック |
mencakar, menggaruk |
|
bakku |
ブラカン |
belakang |
|
shichou |
プムリンター コタ |
pemerintah kota |
|
han'ei |
クスジャートゥラアン, クマックムラン[ハン’エイ ト セイギ = クマックムラン ダン クアディラン.] |
kesejahteraan, kemakmuran [Han'ei to seigi = Kemakmuran dan keadilan.] |
|
karakoro |
ティルアン ブニィ |
tiruan bunyi |
|