| hanseifu |
アンティ プムリンター |
anti pemerintah |
|
| jigi |
ワックトゥ ヤン トゥパッ, カンス ヤン バイック. [ジギ ヲ エタ=ムヌパティ ワックトゥ] |
waktu yang tepat, kans yang baik. [jigi wo eta=menepati waktu] |
|
| hiniku |
シンディラン, イロニ |
sindiran, ironi |
|
| kyozetsu |
プノラカン |
penolakan |
|
| gomennasai |
マアフカン |
maafkan |
|
| eisai kyouiku |
プンディディカン ウントゥック アナック アナック ヤン ブルオタック チュムルラン |
pendidikan untuk anak-anak yang berotak cemerlang |
|
| miryoku |
ダヤ タリッ, ダヤ プナリッ, ダヤ ピカッ, ダヤ プソナ |
daya tarik, daya penarik, daya pikat, daya pesona |
|
| zatsudan suru |
ムンゴブロル, ブルビチャラ コソン |
mengobrol, berbicara kosong |
|
| ni yoroshiku |
サラム サヤ パダ ニョニャ/キリム サラム パダ ニョニャ |
salam saya pada nyonya, kirim salam pada nyonya |
|
| koonaringu? |
コルネリン |
cornering |
|