kodai |
ザマン プルバ, ザマン クノ |
zaman purba, zaman kuno |
|
happyoukai |
プレスンタシ オレー スオラン ムリド, プルトゥンジュカン |
presentasi oleh seorang murid, pertunjukan |
|
gomaabura |
ミニャック ウィジェン |
minyak wijen |
|
boumei suru |
スアカ, ムンダパッ スアカ, ラリ |
suaka, mendapat suaka, lari |
|
furubiru |
ウントゥッ ムンジャディ トゥア, ウントゥッ ムリハッ ラマ |
untuk menjadi tua, untuk melihat lama |
|
fujinsou |
カウム ワニタ |
kaum wanita |
|
furubokeru |
ムンジャディ バシ, ウントゥッ ムリハッ ラマ, ウントゥック ムンチャパイカン |
menjadi basi, untuk melihat lama, untuk mencapaikan |
|
jiden |
リワヤッ ヒドゥップ, アウトビオグラフィ |
riwayat hidup,autobiografi |
|
butsuri teki |
バダニ, フィシッ, ジャスマニアー, クブンダアン, ラヒリアー |
badani, fisik, jasmaniah, kebendaan, lahiriah |
|
fushinkan wo motte |
ドゥンガン チュリガ |
dengan curiga |
|