imadani |
バーカン スカラン, マシー, サンパイ ハリ イニ サンガッ |
bahkan sekarang, masih, sampai hari ini sangat |
|
gakuri |
カイダ イルム |
kaidah ilmu |
|
ukkari |
スンバランガン |
sembarangan |
|
shiage |
プニュンプルナアン, プンウトゥハン |
penyempurnaan, pengutuhan |
|
choumen |
ブク トゥリス, ブク チャタタン |
buku tulis, buku catatan |
|
hishaku |
プンチェドッ, プンゲロッ, プンチドゥッ[ヒサク デ ミズ ヲスクウ=ムンチドゥック アイル] |
pencedok, pengerok, penciduk.[Hishaku de mizu wo sukuu = Menciduk air] |
|
choushouteki na kotoba |
チュモオ, エジェカン, スニュム エジェカン, トゥカン チュモオ, カタ カタ ヤン プヌ チュモオ |
cemooh, ejekan, senyum ejekan, tukang cemooh, kata-kata yang penuh cemooh |
|
dekigokoro |
ルルッス ファンシ, ムンダダック インプルッス |
lulus fancy, mendadak impuls |
|
makimono |
グルンガン |
gulungan |
|
eikokujin |
イングリッス |
Inggris |
|