daitai |
イクティサル, ガリス ブサル, パダ ウムムニャ, パダ ダサルニャ |
ikhtisar, garis besar, pada umumnya, pada dasarnya |
|
dousho |
トゥンパッ ヤン サマ(ブク ヤン サマ) |
tempat yang sama ( buku yang sama ) |
|
chuuisuu |
メディアン |
median |
|
jitto kikiiru |
ムンドゥンガルカン ドゥンガン セックサマ |
mendengarkan dengan seksama |
|
ichimon ittou |
ムンジャワブ プルタニャアン ドゥンガン プルタニャアン |
menjawab pertanyaan dengan pertanyaan |
|
massaki ni |
トゥルダフル, パリン ドゥル |
terdahulu, paling dulu |
|
chuuringumashin |
ムシン トゥリン |
Mesin Turing |
|
hachiawase |
ブルトゥム ティバ-ティバ, トゥブルック |
bertemu tiba-tiba, tubruk |
|
hikari |
プンガルー[オヤ ノ ヒカリ = プンガルー オラン トゥア], ククアタン[カネ ノ ヒカリ = ククアタン ウアン], クアグンガン[クニ ノ ヒカリ = クアグンガン ヌガラ]. |
pengaruh [Oya no hikari = Pengaruh orang tua.], kekuatan [Kane no hikari = Kekuatan uang], keagu |
|
anchobi |
イカン クチル |
ikan kecil |
|