hoshiba |
トゥンパッ プングリン |
tempat pengering |
|
sonokusuri wa fukusayou wo okosanai |
オバット イトゥ ティダック ムニンブルカン エフェック サンピン |
obat itu tidak menimbulkan efek samping |
|
jitei |
ルマー スンディリ (ジタク) |
rumah sendiri (jitaku) |
|
gekiha |
プヌンパサン, ムンハンチュルカン, ムンドブラッカン, ムヌロボッス |
penumpasan, menghancurkan, mendobrakkan, menerobos |
|
gureru |
クムロソタン モラル, デカデンシ |
kemerosotan moral, dekadensi |
|
kami gakari |
ブダ チャンティン |
Buddha chanting |
|
komeru? |
トゥルマスック, ウントゥック ムニュルタカン |
termasuk, untuk menyertakan |
|
hito shirenu |
トゥルスンブニ, バティン, ガイブ, ティダック ディクタフイ オラン, ラハシア, ディシンパン ダラム ハティ[ヒトシレヌ カナシミ = クスディハン ヤン ティダック クタフアン オラン]. |
tersembunyi, batin, gaib, tidak diketahui orang, rahasia, disimpan dalam hati.[Hitoshirenu kana |
|
jaajii |
ジェルセイ |
jersey |
|
kokoro zoe |
アドゥヴィッス, ナセハッ |
advis, nasehat |
|