lapor dari ketiadaan |
| 欠勤届 |
kekkintodoke |
bunga tanah |
| 腐植土 |
fushokudo |
Fiksi ini dapat diterapkan dalam arti peperangan. |
| この紛争は戦争にあてはまる |
kono funsou wa sensou ni atehamakono bun deha |
hidup bersama-nya, tinggal bersamanya, tinggal serumah. |
| 同居する |
doui suru |
memang, tentu saja, sudah barang tentu, tentunya |
| 勿論 |
mochiron |
perjanjian, persetujuan, penyesuaian ke |
| 合致 |
gatchi |
bintang berekor, bintang barasap, komet |
| ほうき星 |
houkiboshi |
belah |
| 分ける[分割] |
wakeru |
sampai |
| まで着く |
made tsuku |
distribusi merata, sharing |
| 分担 |
buntan |