| jalan di depan stasiun |
| 駅前通り |
ekimae doori |
| mungkin, mungkin juga, barang kali, siapa tahu, jangan-jangan |
| かもしれない |
kamo shirenai |
| bambu peniup api, suling api, embusan bambu |
| 火吹き竹 |
hifukidake |
| mengotori, mengotorkan |
| 散らかす[汚染] |
chirakasu |
| ajaib, aneh |
| 不可思議な |
fukashigi na |
| menyikapi |
| 態度を明らかにする |
taido wo akiraka ni suru |
| cerita yang sebenarnya,cerita yang nyata,cerita yang bukan fiksi,true story |
| 実話 |
jitsuwa |
| milisi |
| 市民軍 |
shimingun |
| kediaman pemerintah, kediaman resmi |
| 官舎 |
kansha |
| pekerjaan paruh waktu |
| アルバイト |
arubaito |