| kirou |
オラン トゥア ディブアン ディ ペグヌンガン |
orang tua dibuang di pegunungan |
|
| bakyuumukaa |
パクム モビル |
pakum mobil |
|
| kansha |
クディアマン プムリンター, クディアマン ルスミ |
kediaman pemerintah, kediaman resmi |
|
| zaazaa |
スアラ フジャン ルバッ, スアラ アイル ダリ クシブカン |
suara hujan lebat, suara air dari kesibukan |
|
| itoshigo |
ベロヴェド デアル アナック |
beloved dear anak |
|
| yougo suru |
ムンベラ, ムニョコン |
membela, menyokong |
|
| zouhatsu suru |
ムノプラシカン クレタ アピ タンバハン, ムヌルビットカン ウアン クルタッス タンバハン |
mengoperasikan kereta api tambahan, menerbitkan uang kertas tambahan |
|
| kiyaku hyougen |
ヤン ティダッ ダパッ ディプルクチルカン ラギ プルワキラン (マテマティカ) |
yg tdk dpt diperkecilkan lagi perwakilan (matematika) |
|
| bakamono |
オラン ボドー |
orang bodoh |
|
| genka |
スカラン, パダ サアッ イニ,[ゲンカ ノ モンダイ=マサラー パダ サアッ イニ] |
sekarang, pada saat ini, [Genka no monddai = Masalah pada saat ini.] |
|