akhiran |
| 接尾辞 |
setsubiji |
campur aduk, kacau balau, cerai berai, tak karuan |
| ごちゃごちゃ |
gochagocha |
ucapan yang kurang ajar, kasar |
| ぞんざいの言葉 |
zonzai no kotoba |
dalam dan luar, dua sisi, dua belah, bermuka dua, munafik[Hyouri aru hito = Orang yang bermuka dua] |
| 表裏 |
hyouri |
menghitung kembali, hitung |
| 逆算 |
gyakusan |
mengambil bis |
| バスに乗る |
basu ni noru |
benang sutera |
| 絹糸 |
kenshi |
penghidupan yang cemerlang |
| 華々しい一生 |
hanabanashii isshou |
kurang mendapat cahaya matahari, gelap, suram |
| 日当たりがよくない |
hiatari ga yokunai |
pengusiran orang asing |
| 攘夷 |
joui |